Le 9 novembre dernier, le gouvernement a annoncé la tenue d’élection partielle dans la région de Montréal. Le Parti vert du Québec est fier d’annoncer que Christopher Coggan sera candidat pour les élections complémentaires dans Outremont. M. Coggan a lancé sa campagne avec enthousiasme et espère obtenir le soutien des citoyens de Outremont, de Côte-des-Neiges et du Mile-End. Le 10 Avril prochain, appuyez le Parti Vert en grand nombre. Bonne Chance Christopher!
Pour plus de détails, voir le site web de l’Instance de Montréal au www.montrealpvq.org
Well, I'm trying to be as cosmopolitan as possible. My last post was in english and portuguese, two full versions of the same post. But, french is very similar to portuguese, specially in the written form. Both are latin languages. You will se that my english sux, and my french is not all that good, but its worth the attempt: "Eleições Parlamentares de 2006"
"O dernier de 9 de novembro, o governo anunciou a apertada eleição parlamentar da região de Montreal. O partido verde de Quebec tem o prazer (fier) de anuciar que Chirstopher Coggan será candidato para as eleições complementares de Outremont (place i guess). M. Coggan irá lançar sua campanha com entusiasmo e espera obter o soutien (support, in portuguese this word looks pretty much like bra - that woman's piece of cloth) dos cidadãos de Outremont, de Côte-des-Neiges (place) e de Mile-End. No próximo 10 de Abril, apoie o grande nome do Partido Verde. Boa sorte Christopher!"
I only had to translated with babelfish 2 words: dernier and prochain. All the other words were very similar to the portuguese words I'm used to and it was not really difficult to understand its meanings.
Well, I'm very happy that you support Le Parti Vert (O Partido Verde - PV - in portuguese). I'm also thinking about support such party in my country. (:
Thank you for your visit and your encouraging words. I checked out your blog. Sorry I didn't understand the language. Nice picture of a young man. I love the same kind of music you do. Bless you. Have a great day!
Selon nos sources, le Blog indépendant devrait redevenir actif sous peu. Le célèbre médias valois devrait maintenant suivre l'actualité drummondvilloise. Après avoir terrassé son principal concurrent, La Pensée de Bagot, L'équipe du Blog Indépendant compte bien s'attaquer à l'Express Lire la suite...
:: Au coeur de Drummondville ::
Le Groupe Soucy annonce des projets d'investissement évalués à 107,8 millions $ à ses deux usines de Soucy International implantées à Drummondville ainsi qu'à son usine de Soucy Techno située à Sherbrooke. Lire la suite...
:: On dit que... ::
Plusieurs nouvelles chroniques sont à prévoir sur le site du Blog Indépendant dans les prochaines semaines. amateurs d'informatique, vous serez sûrement content Lire la suite...
:: Science & Technologie ::
Après avoir visité 23 villes à travers le monde, l’exposition Game On s’arrête enfin à Montréal, au grand bonheur des amateurs de jeux vidéos, petits et grands. Lire la suite...
:: Arts & Culture ::
Vingt artistes du National Chinese Acrobats hypnotiseront et captiveront le public avec leur brillante combinaison d'acrobaties, de danse et d'arts martiaux le 26 avril à la Maison des arts. Lire la suite...
:: Saviez-vous que ? ::
Selon Heidegger, l'existence précède l'essence...
:: Divers & Insolite ::
Rosalie Bradford, autrefois femme la plus lourde du monde et détentrice du record de la plus grosse perte de poids, est morte mercredi en Floride, selon un quotidien local. Elle avait 63 ans. Lire la suite...
:: Economie & Bourse ::
Lapierre Médias envisagerait de s'investir dans la production audio-visuelle afin de diversifier ses sources de revenus
3 Comments:
Well, I'm trying to be as cosmopolitan as possible. My last post was in english and portuguese, two full versions of the same post.
But, french is very similar to portuguese, specially in the written form. Both are latin languages. You will se that my english sux, and my french is not all that good, but its worth the attempt:
"Eleições Parlamentares de 2006"
"O dernier de 9 de novembro, o governo anunciou a apertada eleição parlamentar da região de Montreal. O partido verde de Quebec tem o prazer (fier) de anuciar que Chirstopher Coggan será candidato para as eleições complementares de Outremont (place i guess). M. Coggan irá lançar sua campanha com entusiasmo e espera obter o soutien (support, in portuguese this word looks pretty much like bra - that woman's piece of cloth) dos cidadãos de Outremont, de Côte-des-Neiges (place) e de Mile-End. No próximo 10 de Abril, apoie o grande nome do Partido Verde. Boa sorte Christopher!"
I only had to translated with babelfish 2 words: dernier and prochain. All the other words were very similar to the portuguese words I'm used to and it was not really difficult to understand its meanings.
Well, I'm very happy that you support Le Parti Vert (O Partido Verde - PV - in portuguese). I'm also thinking about support such party in my country. (:
Thank you for your visit and your encouraging words. I checked out your blog. Sorry I didn't understand the language. Nice picture of a young man. I love the same kind of music you do. Bless you. Have a great day!
Merci pour la visit dans ma blog, et au revoir (that's about all my french).
Publier un commentaire
<< Home